Marknadens största urval
Snabb leverans

True Life

Om True Life

A stunning, intimate collection by the late great Polish poet Adam Zagajewski.. . . I think I sought wisdom(without resignation) in poemsand also a certain calm madness.I found, much later, a moment's joyand melancholy's dark contentment.In True Life, the Polish writer Adam Zagajewski, one of the world's most admired and beloved poets, turns his gaze to the past with piercing clarity and a tone of wry, lyrical melancholy. He captures the rhythms of a city street on the page and the steady beat of the passage of time against it ("Roads cannot be destroyed // Even if peonies cover them / smelling like eternity") and writes of the endless struggle between stasis and change, between movement and stillness ("We knew / it would be the same / as always // It would all go back to normal"). Mary Oliver called Zagajewski "the most pertinent, impressive, meaningful poet of our time," and Philip Boehm wrote in The New York Times Book Review that his poems "pull us from whatever routine threatens to dull our senses, from whatever might lull us into mere existence." True Life, first published in Polish in 2019 and translated with genius by Clare Cavanagh, reveals the astonishing, immortal depths of Zagajewski's insight and artistry.

Visa mer
  • Språk:
  • Engelska
  • ISBN:
  • 9780374601560
  • Format:
  • Inbunden
  • Sidor:
  • 80
  • Utgiven:
  • 21. februari 2023
  • Mått:
  • 137x15x214 mm.
  • Vikt:
  • 208 g.
  I lager
Leveranstid: 4-7 vardagar
Förväntad leverans: 3. december 2024

Beskrivning av True Life

A stunning, intimate collection by the late great Polish poet Adam Zagajewski.. . . I think I sought wisdom(without resignation) in poemsand also a certain calm madness.I found, much later, a moment's joyand melancholy's dark contentment.In True Life, the Polish writer Adam Zagajewski, one of the world's most admired and beloved poets, turns his gaze to the past with piercing clarity and a tone of wry, lyrical melancholy. He captures the rhythms of a city street on the page and the steady beat of the passage of time against it ("Roads cannot be destroyed // Even if peonies cover them / smelling like eternity") and writes of the endless struggle between stasis and change, between movement and stillness ("We knew / it would be the same / as always // It would all go back to normal"). Mary Oliver called Zagajewski "the most pertinent, impressive, meaningful poet of our time," and Philip Boehm wrote in The New York Times Book Review that his poems "pull us from whatever routine threatens to dull our senses, from whatever might lull us into mere existence." True Life, first published in Polish in 2019 and translated with genius by Clare Cavanagh, reveals the astonishing, immortal depths of Zagajewski's insight and artistry.

Användarnas betyg av True Life



Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.