Marknadens största urval
Snabb leverans

Translation of English Exclamatory Expressions into Arabic

Om Translation of English Exclamatory Expressions into Arabic

This work tackles the translation of English exclamatory expressions into Arabic. It aims at clarifying the pragmatic implications of such expressions and their impact on the process of translation. A brief literature review is given including the concept of exclamation in English and Arabic, as well as its phonological, syntactic, and pragmatic features. Then, procedure of analysis is proposed to determine the illocutionary force of each utterance. This procedure has been applied on the data taken from the Shakespearean tragedy Julius Caesar with five of its Arabic rendering in order to compare their illocutionary forces with those of the source Language text. The study concludes that There is a common misconception concerning the concept of exclamation in Arabic in that most researchers keep in their mind that exclamation corresponds to (wonder) in Arabic. Syntactically, the concept of exclamation is realized by different syntactic patterns in English .The study reveals that Arabic uses a wider range of linguistic devices than those used in English to express some of the illocutionary forces of exclamatory expressions.

Visa mer
  • Språk:
  • Engelska
  • ISBN:
  • 9786202352239
  • Format:
  • Häftad
  • Sidor:
  • 124
  • Utgiven:
  • 23. juli 2018
  • Mått:
  • 229x152x7 mm.
  • Vikt:
  • 191 g.
  Fri leverans
Leveranstid: 2-4 veckor
Förväntad leverans: 30. december 2024
Förlängd ångerrätt till 31. januari 2025

Beskrivning av Translation of English Exclamatory Expressions into Arabic

This work tackles the translation of English exclamatory expressions into Arabic. It aims at clarifying the pragmatic implications of such expressions and their impact on the process of translation. A brief literature review is given including the concept of exclamation in English and Arabic, as well as its phonological, syntactic, and pragmatic features. Then, procedure of analysis is proposed to determine the illocutionary force of each utterance. This procedure has been applied on the data taken from the Shakespearean tragedy Julius Caesar with five of its Arabic rendering in order to compare their illocutionary forces with those of the source Language text. The study concludes that There is a common misconception concerning the concept of exclamation in Arabic in that most researchers keep in their mind that exclamation corresponds to (wonder) in Arabic. Syntactically, the concept of exclamation is realized by different syntactic patterns in English .The study reveals that Arabic uses a wider range of linguistic devices than those used in English to express some of the illocutionary forces of exclamatory expressions.

Användarnas betyg av Translation of English Exclamatory Expressions into Arabic



Hitta liknande böcker
Boken Translation of English Exclamatory Expressions into Arabic finns i följande kategorier:

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.