Om Siddhartha - Eine Indische Dichtung / Сіддхартха - Індійський роман
Er ging auf den rosigen Pfaden des FeigenbaumgartensВін ходив рум'яними стежками саду фігових деревEr saß im bläulichen Schatten im Garten der KontemplationВін сидів у блакитній тіні в саду спогляданняEr wusch seine Glieder täglich im Bad der BußeВін щодня мив кінцівки у ванні покаянняEr brachte Opfer im dämmrigen Schatten des Mangowaldes darВін приносив жертви в тьмяній тіні мангового лісуSeine Gesten waren von vollkommenem AnstandЙого жести були досконалої пристойностіEr war jedermanns Liebe und FreudeВін був любов'ю і радістю кожногоaber es fehlte ihm noch alle Freude im HerzenАле йому все ще не вистачало всякої радості в серціTräume und unruhige Gedanken kamen ihm in den SinnСни і неспокійні думки приходили йому в головуSeine Träume flossen aus dem Wasser des FlussesЙого сни витікали з води річкиSeine Träume entzündeten sich an den Sternen der NachtЙого сни іскрилися від зірок ночіseine Träume schmolzen aus den Strahlen der SonneЙого мрії розтанули від променів сонцяTräume kamen zu ihm, und eine Unruhe der Seele überkam ihnДо нього приходили сни, і до нього приходив неспокій душіseine Seele qualmte von den OpfernЙого душа диміла від жертвоприношеньhauchte er aus den Versen des Rigvedaвін дихав з віршів РігведиDie Verse wurden ihm Tropfen für Tropfen eingeflößtВірші вливалися в нього, крапля за краплеюdie Verse aus den Lehren der alten Brahmanenвірші з вчення старих брахманівSiddhartha hatte angefangen, Unzufriedenheit in sich zu nährenСіддхартха почав плекати невдоволення в собі
Visa mer