Marknadens största urval
Snabb leverans

大地上我们转瞬即逝的绚烂

Om 大地上我们转瞬即逝的绚烂

编辑推荐 2019年屠榜之作,荣登全球40余份重量级图书榜单,当代文坛备受瞩目的青年诗人、越南裔美籍作家王鸥行小说处女作。作者集艾略特奖、怀丁奖、麦克阿瑟天才奖等重磅奖项于一身,常有文字见诸《大西洋》《纽约客》等刊物。本书一经出版便荣登《纽约时报》畅销榜,34国读者好评推荐。 这是一封儿子写给不识字母亲的信,如同一首书一样长的散文诗。透过这部书信体小说,能够感受到作者内心的真实,卸除掉一切伪装与滤镜,赤裸裸地回忆起短暂而又绚烂的人生片段。多少羞于表达的话不敢和母亲当面讲,只能用笔纸写下。正因为母亲看不懂,才敢有这样的勇气。用《科克斯书评》的话来说,"毫无遮掩却光芒四射"。 以语言为利刃,讲述边缘人的生活。抚慰创伤的是柔情,点亮生命的是绚烂。"小狗"与他的母亲、外祖母在异乡相依为命,靠母亲打工维持生计,语言的隔阂、肤色的差异让他们艰难度日。尽管人生短暂,但仍然会有那么一刻,"一个几乎短到无关紧要的瞬间",让这一生美丽绚烂。 内容简介 ◆一位西贡少年的成长回忆录与家族辛酸史。 ◆一场对亲情、种族、阶级、性别和自我认同残酷而坦率的探索。 ◆我是小狗。名字是外祖母兰给我起的。在兰长大的那个村子,人们会给像我一样过于瘦弱的孩子起个贱名来护身。名字薄如空气,但也可作盾牌。小狗盾牌。 我和母亲、外祖母因战事而逃离到美国。我脱下我们的母语,戴上我的英语,像一副面具,好让别人能看到我的脸,进而再看到她们的。 我正以人子的身份给母亲写信。我有好多话想对她讲。回忆往事,还有那个未说出口的秘密。因为我不想在还没说出自己是谁的时候就被抹去。

Visa mer
  • Språk:
  • Okänt
  • ISBN:
  • 9798869118493
  • Format:
  • Häftad
  • Utgiven:
  • 11. januari 2024
  • Mått:
  • 170x244x7 mm.
  • Vikt:
  • 227 g.
  Fri leverans
Leveranstid: 2-4 veckor
Förväntad leverans: 24. december 2024
Förlängd ångerrätt till 31. januari 2025

Beskrivning av 大地上我们转瞬即逝的绚烂

编辑推荐
2019年屠榜之作,荣登全球40余份重量级图书榜单,当代文坛备受瞩目的青年诗人、越南裔美籍作家王鸥行小说处女作。作者集艾略特奖、怀丁奖、麦克阿瑟天才奖等重磅奖项于一身,常有文字见诸《大西洋》《纽约客》等刊物。本书一经出版便荣登《纽约时报》畅销榜,34国读者好评推荐。

这是一封儿子写给不识字母亲的信,如同一首书一样长的散文诗。透过这部书信体小说,能够感受到作者内心的真实,卸除掉一切伪装与滤镜,赤裸裸地回忆起短暂而又绚烂的人生片段。多少羞于表达的话不敢和母亲当面讲,只能用笔纸写下。正因为母亲看不懂,才敢有这样的勇气。用《科克斯书评》的话来说,"毫无遮掩却光芒四射"。

以语言为利刃,讲述边缘人的生活。抚慰创伤的是柔情,点亮生命的是绚烂。"小狗"与他的母亲、外祖母在异乡相依为命,靠母亲打工维持生计,语言的隔阂、肤色的差异让他们艰难度日。尽管人生短暂,但仍然会有那么一刻,"一个几乎短到无关紧要的瞬间",让这一生美丽绚烂。
内容简介
◆一位西贡少年的成长回忆录与家族辛酸史。
◆一场对亲情、种族、阶级、性别和自我认同残酷而坦率的探索。
◆我是小狗。名字是外祖母兰给我起的。在兰长大的那个村子,人们会给像我一样过于瘦弱的孩子起个贱名来护身。名字薄如空气,但也可作盾牌。小狗盾牌。
我和母亲、外祖母因战事而逃离到美国。我脱下我们的母语,戴上我的英语,像一副面具,好让别人能看到我的脸,进而再看到她们的。
我正以人子的身份给母亲写信。我有好多话想对她讲。回忆往事,还有那个未说出口的秘密。因为我不想在还没说出自己是谁的时候就被抹去。

Användarnas betyg av 大地上我们转瞬即逝的绚烂



Hitta liknande böcker
Boken 大地上我们转瞬即逝的绚烂 finns i följande kategorier:

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.