Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker utgivna av Hidden Brook Press

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Glen Sorestad
    179,-

    With A Thief of Impeccable Taste Glen Sorestad adds to his growing stature as one of Canada''s most enduring poets. The poems of this new volume reflect those qualities for which his poetry is so well known - the carefully honed language with which he treats everyday matters, alongside the trademark generosity of spirit with which he views life. Whether he is writing about people or places, the aging body or the beauty of fresh fallen snow, a loose lock of hair or puzzled geese, he impresses upon us through his poems the importance of making time to pay attention to the world around us. Sorestad transforms the ordinary into the memorable. A Thief of Impeccable Taste is poetry for people who may not think of themselves as poetry readers.Con Un Ladrón de impecable buen gusto, Glen Sorestad crece en su condición de uno de los poetas más perdurables de Canadá. Los poemas de este volumen reflejan esas cualidades por las que su poesía es tan conocida: el lenguaje cuidadosamente afinado con el que trata los asuntos cotidianos combinado con esa distinguida generosidad de espíritu con que anda por la vida. Bien sea cuando escribe de gentes o de lugares, el cuerpo que envejece, la belleza de la nieve recién caída, una guedeja suelta o gansos enigmáticos, a través de sus poemas Glen nos impacta con la importancia de hacer tiempo para prestar atención al mundo a nuestro alrededor. Un Ladrón de impecable buen gusto es poesía para los que no se consideran a sí mismos lectores de poesía.

  • av Karen L Cole
    295,-

  • av John Pigeau
    239,-

  • av Shane Joseph
    259,-

  • av Donna Langevin, Deborah Panko & Kate Marshall Flaherty
    189,-

  • av Richard M. Grove
    239,-

  • - The Building of a Poetic Tradition - 1608-1958
     
    535,-

    In English and SpanishSweet Cuba The Building of a Poetic Tradition: 1608-1958 Forja de una tradición poética: 1608-1958 Published by Hidden Brook Press ISBN - 978-1-897475-53-9 Editor: Dr. Manuel de Jesús Velázquez León Translators: John B. Lee, Dr. Manuel de Jesús Velázquez León Sweet Cuba is the most significant book of translated Cuban poetry ever published. It will remain of dominant importance in Cuba's poetic history for decades to come. Cuban poetry has never had such a thorough and precise translation as is presented here in this collection.Sweet Cuba es el libro de poesía cubana traducida más significativo que haya sido publicado. Será de importancia relevante en la historia poética de Cuba por décadas. La poesía cubana nunca ha tenido una traducción tan precisa y cabal como la que esta antología ofrece. Apart from a few known writers, Cuban poetry is a mystery to us. To have it so brilliantly translated by John B. Lee and Manuel Velázquez is indeed a gift. They translate the poetic history of that astonishing island with a master's hand.Rosemary Sullivan, author of "Cuba - Grace Under Pressure"Con la excepción de unos pocos poetas conocidos, la poesía cubana es un misterio para nosotros. Tenerla tan brillantemente traducida por John B. Lee y Manuel Velázquez es ciertamente un obsequio. Ellos traducen la historia poética de esa isla asombrosa con mano maestra.Rosemary Sullivan, autora de Cuba - Grace Under Pressure----The paradox of Sweet Cuba is the fragile poetic bridges that yearn to connect Marti's metaphorical yoke with stars that are within and beyond the reach of language. These poems record the dialectic between the romantic possibilities and phenomenal impossibilities that are the poignant story of Cuba, and nothing is lost in translation.Linda Rogers, Victoria Poet LaureateLa paradoja de Sweet Cuba es la de los frágiles puentes poéticos que ansían conectar el yugo metafórico de Martí con estrellas que están dentro y más allá del alcance del lenguaje. Estos poemas exploran la dialéctica entre las posibilidades románticas y las imposibilidades fenomenales que constituyen la conmovedora historia de Cuba, y nada se pierde en la traducción.Linda Rogers, Poetiza Laureada de Victoria

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.