Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker av Pourya Zarshenas

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Pourya Zarshenas
    1 009,-

    A Economia Internacional preocupa-se com os efeitos sobre a atividade económica das diferenças internacionais nos recursos produtivos e nas preferências dos consumidores, bem como com as instituições internacionais que os afectam. Procura explicar os padrões e as consequências das transacções e interacções entre os habitantes de diferentes países, incluindo o comércio, o investimento e as transacções.O comércio internacional estuda os fluxos de bens e serviços através das fronteiras internacionais a partir de factores como a oferta e a procura, a integração económica, os movimentos internacionais de factores e as variáveis políticas, tais como as taxas pautais e as quotas comerciais.As finanças internacionais estudam o fluxo de capitais nos mercados financeiros internacionais e os efeitos destes movimentos nas taxas de câmbio.A economia monetária internacional e a macroeconomia internacional estudam os fluxos de dinheiro entre países e os efeitos resultantes nas suas economias como um todo.

  • av Pourya Zarshenas
    679,-

    A teoria económica do comércio internacional distingue-se do resto da teoria económica principalmente devido à mobilidade internacional comparativamente limitada do capital e do trabalho. A este respeito, parece diferir mais em grau do que em princípio do comércio entre regiões remotas de um país. Assim, a metodologia da economia do comércio internacional difere pouco da do resto da economia. No entanto, a orientação da investigação académica sobre o assunto tem sido influenciada pelo facto de os governos procurarem frequentemente impor restrições ao comércio internacional, e o motivo para o desenvolvimento da teoria do comércio tem sido muitas vezes o desejo de determinar as consequências de tais restrições. O ramo da teoria do comércio que é convencionalmente classificado como "clássico" consiste principalmente na aplicação da lógica dedutiva, com origem na Teoria das Vantagens Comparativas de Ricardo e evoluindo para uma série de teoremas que dependem, para o seu valor prático, do realismo dos seus postulados. A análise comercial "moderna", por outro lado, depende principalmente da análise empírica.

  • av Pourya Zarshenas
    679,-

    La théorie économique du commerce international diffère du reste de la théorie économique principalement en raison de la mobilité internationale relativement limitée du capital et de la main-d'¿uvre. À cet égard, il semblerait que le commerce international diffère en degré plutôt qu'en principe du commerce entre des régions éloignées d'un même pays. La méthodologie de l'économie du commerce international diffère donc peu de celle du reste de l'économie. Toutefois, l'orientation de la recherche universitaire sur le sujet a été influencée par le fait que les gouvernements ont souvent cherché à imposer des restrictions au commerce international et que le développement de la théorie du commerce a souvent été motivé par le souhait de déterminer les conséquences de ces restrictions. La branche de la théorie du commerce que l'on qualifie conventionnellement de "classique" consiste principalement en l'application d'une logique déductive, qui trouve son origine dans la théorie de l'avantage comparatif de Ricardo et se développe en une série de théorèmes dont la valeur pratique dépend du réalisme de leurs postulats. L'analyse commerciale "moderne", quant à elle, repose principalement sur l'analyse empirique.

  • av Pourya Zarshenas
    679,-

    La teoria economica del commercio internazionale si differenzia dal resto della teoria economica soprattutto per la mobilità internazionale relativamente limitata del capitale e del lavoro. Da questo punto di vista, sembrerebbe differire più in termini di grado che di principio dal commercio tra regioni remote di un paese. Pertanto, la metodologia dell'economia del commercio internazionale differisce poco da quella del resto dell'economia. Tuttavia, la direzione della ricerca accademica sull'argomento è stata influenzata dal fatto che i governi hanno spesso cercato di imporre restrizioni al commercio internazionale e il motivo dello sviluppo della teoria del commercio è stato spesso il desiderio di determinare le conseguenze di tali restrizioni. Il ramo della teoria del commercio che viene convenzionalmente classificato come "classico" consiste principalmente nell'applicazione della logica deduttiva, che ha origine con la teoria del vantaggio comparato di Ricardo e si sviluppa in una serie di teoremi il cui valore pratico dipende dal realismo dei loro postulati. L'analisi commerciale "moderna", invece, dipende principalmente dall'analisi empirica.

  • av Pourya Zarshenas
    1 009,-

    L'economia internazionale si occupa degli effetti sull'attività economica delle differenze internazionali nelle risorse produttive e nelle preferenze dei consumatori e delle istituzioni internazionali che le influenzano. Cerca di spiegare i modelli e le conseguenze delle transazioni e delle interazioni tra gli abitanti di diversi Paesi, compresi il commercio, gli investimenti e le transazioni.Il commercio internazionale studia i flussi di beni e servizi attraverso i confini internazionali a partire da fattori quali la domanda e l'offerta, l'integrazione economica, i movimenti internazionali dei fattori e le variabili politiche come le tariffe e le quote commerciali.La finanza internazionale studia il flusso di capitali attraverso i mercati finanziari internazionali e gli effetti di questi movimenti sui tassi di cambio.L'economia monetaria internazionale e la macroeconomia internazionale studiano i flussi di denaro tra i Paesi e gli effetti che ne derivano sulle loro economie nel loro complesso.

  • av Pourya Zarshenas
    679,-

    Die ökonomische Theorie des internationalen Handels unterscheidet sich von der übrigen Wirtschaftstheorie vor allem durch die vergleichsweise geringe internationale Mobilität von Kapital und Arbeit. In dieser Hinsicht scheint er sich eher im Ausmaß als im Prinzip vom Handel zwischen entlegenen Regionen eines Landes zu unterscheiden. Somit unterscheidet sich die Methodik der internationalen Handelsökonomie kaum von derjenigen der übrigen Wirtschaftswissenschaften. Die Richtung der akademischen Forschung zu diesem Thema wurde jedoch durch die Tatsache beeinflusst, dass die Regierungen oft versucht haben, dem internationalen Handel Beschränkungen aufzuerlegen, und das Motiv für die Entwicklung der Handelstheorie war oft der Wunsch, die Folgen solcher Beschränkungen zu bestimmen. Der Zweig der Handelstheorie, der üblicherweise als "klassisch" eingestuft wird, besteht hauptsächlich aus der Anwendung der deduktiven Logik, die mit Ricardos Theorie des komparativen Vorteils begann und sich zu einer Reihe von Theoremen entwickelte, deren praktischer Wert vom Realismus ihrer Postulate abhängt. Die "moderne" Handelsanalyse hingegen stützt sich hauptsächlich auf empirische Analysen.

  • av Pourya Zarshenas
    1 009,-

    Die internationale Wirtschaftswissenschaft befasst sich mit den Auswirkungen internationaler Unterschiede bei Produktionsmitteln und Verbraucherpräferenzen auf die Wirtschaftstätigkeit sowie mit den internationalen Institutionen, die diese beeinflussen. Sie versucht, die Muster und Folgen von Transaktionen und Interaktionen zwischen den Einwohnern verschiedener Länder zu erklären, einschließlich Handel, Investitionen und Transaktionen.Der internationale Handel untersucht die Waren- und Dienstleistungsströme über internationale Grenzen hinweg anhand von Angebots- und Nachfragefaktoren, wirtschaftlicher Integration, internationalen Faktorbewegungen und politischen Variablen wie Zollsätzen und Handelsquoten.Das internationale Finanzwesen untersucht die Kapitalströme auf den internationalen Finanzmärkten und die Auswirkungen dieser Bewegungen auf die Wechselkurse.Die internationale Geldwirtschaft und die internationale Makroökonomie untersuchen die Geldströme zwischen den Ländern und die sich daraus ergebenden Auswirkungen auf die Volkswirtschaften der Länder insgesamt.

  • av Pourya Zarshenas
    679,-

    An earthquake (also known as a quake, tremor or temblor) is the shaking of the surface of the Earth resulting from a sudden release of energy in the Earth's lithosphere that creates seismic waves. Earthquakes can range in intensity, from those that are so weak that they cannot be felt, to those violent enough to propel objects and people into the air, damage critical infrastructure, and wreak destruction across entire cities. The seismic activity of an area is the frequency, type, and size of earthquakes experienced over a particular time. The seismicity at a particular location in the Earth is the average rate of seismic energy release per unit volume. The word tremor is also used for non-earthquake seismic rumbling.At the Earth's surface, earthquakes manifest themselves by shaking and displacing or disrupting the ground. When the epicenter of a large earthquake is located offshore, the seabed may be displaced sufficiently to cause a tsunami. Earthquakes can also trigger landslides.

  • av Pourya Zarshenas
    1 029,-

    La fisica atomica è il campo della fisica che studia gli atomi come sistema isolato di elettroni e nucleo atomico. La fisica atomica si riferisce tipicamente allo studio della struttura atomica e dell'interazione tra gli atomi. Si occupa principalmente del modo in cui gli elettroni sono disposti intorno al nucleo e dei processi attraverso i quali tali disposizioni cambiano. Il termine fisica atomica può essere associato all'energia nucleare e alle armi nucleari, a causa dell'uso sinonimo di atomico e nucleare nell'inglese standard. I fisici distinguono tra la fisica atomica - che si occupa dell'atomo come sistema costituito da un nucleo e da elettroni - e la fisica nucleare, che studia le reazioni nucleari e le proprietà speciali dei nuclei atomici. Come per molti campi scientifici, una delimitazione rigida può essere molto artificiosa e la fisica atomica è spesso considerata nel contesto più ampio della fisica atomica, molecolare e ottica.

  • av Pourya Zarshenas
    1 029,-

    La physique atomique est le domaine de la physique qui étudie les atomes en tant que système isolé d'électrons et de noyau atomique. La physique atomique se réfère généralement à l'étude de la structure atomique et de l'interaction entre les atomes. Elle s'intéresse principalement à la manière dont les électrons sont disposés autour du noyau et aux processus par lesquels ces dispositions changent. La physique atomique peut être associée à l'énergie nucléaire et aux armes nucléaires, en raison de l'utilisation synonyme d'atomique et de nucléaire dans l'anglais standard. Les physiciens font la distinction entre la physique atomique, qui traite de l'atome en tant que système composé d'un noyau et d'électrons, et la physique nucléaire, qui étudie les réactions nucléaires et les propriétés spéciales des noyaux atomiques. Comme pour de nombreux domaines scientifiques, une délimitation stricte peut être très artificielle et la physique atomique est souvent considérée dans le contexte plus large de la physique atomique, moléculaire et optique.

  • av Pourya Zarshenas
    1 029,-

    Die Atomphysik ist das Gebiet der Physik, das sich mit den Atomen als isoliertes System von Elektronen und einem Atomkern befasst. Die Atomphysik bezieht sich in der Regel auf die Untersuchung der Atomstruktur und der Wechselwirkung zwischen Atomen. Sie befasst sich in erster Linie mit der Art und Weise, wie die Elektronen um den Kern angeordnet sind, und mit den Prozessen, durch die sich diese Anordnungen verändern. Der Begriff Atomphysik kann mit Kernkraft und Kernwaffen in Verbindung gebracht werden, da die Begriffe "atomic" und "nuclear" im Standard-Englisch synonym verwendet werden. Physiker unterscheiden zwischen der Atomphysik, die sich mit dem Atom als einem aus einem Kern und Elektronen bestehenden System befasst, und der Kernphysik, die sich mit Kernreaktionen und den besonderen Eigenschaften von Atomkernen befasst, wobei eine strikte Abgrenzung wie bei vielen anderen wissenschaftlichen Bereichen sehr konstruiert sein kann und die Atomphysik oft im weiteren Kontext der Atom-, Molekular- und optischen Physik betrachtet wird.

  • av Pourya Zarshenas
    1 029,-

    A física atómica é o campo da física que estuda os átomos como um sistema isolado de electrões e um núcleo atómico. A física atómica refere-se normalmente ao estudo da estrutura atómica e da interação entre os átomos. Preocupa-se principalmente com a forma como os electrões estão dispostos em torno do núcleo e com os processos pelos quais estes arranjos se alteram. O termo física atómica pode ser associado à energia nuclear e às armas nucleares, devido à utilização sinónima de atómico e nuclear no inglês padrão. Os físicos distinguem entre a física atómica - que trata do átomo como um sistema constituído por um núcleo e electrões - e a física nuclear, que estuda as reacções nucleares e as propriedades especiais dos núcleos atómicos. Tal como acontece com muitos domínios científicos, uma delimitação rigorosa pode ser altamente artificial e a física atómica é frequentemente considerada no contexto mais vasto da física atómica, molecular e ótica.

  • av Pourya Zarshenas
    679,-

    En résumé, cette étude donne un aperçu complet de la manière dont l'IA a progressé dans divers domaines de la chimie et vise à donner un aperçu de ses orientations futures pour les publics universitaires.Maintenant que la théorie des jeux a été suffisamment expliquée, je voudrais dire simplement qu'il est possible de produire des composés chimiques en utilisant l'intelligence artificielle et de bonnes stratégies telles que la théorie des jeux et la théorie de la sélection. Plus facile et plus rapide.La principale chose à noter est qu'avec cette méthode, il est beaucoup plus simple, plus précis et plus rapide de parvenir à la réponse finale, en particulier dans la production de produits pharmaceutiques.

  • av Pourya Zarshenas
    679,-

    Em suma, esta análise fornece uma visão global da forma como a IA tem progredido em vários domínios da química e tem como objetivo fornecer uma perspetiva das suas futuras direcções para o público académico.Agora que finalmente já foi explicado o suficiente sobre a teoria dos jogos, quero afirmar em palavras simples que é realmente possível produzir compostos químicos utilizando inteligência artificial e boas estratégias como a teoria dos jogos e a teoria da seleção. Mais fácil e mais rápido.A principal coisa que deve ser notada é que com este método, chegar à resposta final, especialmente na produção de produtos farmacêuticos, é muito mais simples, mais preciso e mais rápido.

  • av Pourya Zarshenas
    679,-

    In sintesi, questa rassegna fornisce una panoramica completa dei progressi dell'IA in vari campi della chimica e mira a fornire una visione delle sue direzioni future per un pubblico di studiosi.Ora che finalmente è stato spiegato abbastanza sulla teoria dei giochi, voglio affermare con parole semplici che è effettivamente possibile produrre composti chimici utilizzando l'intelligenza artificiale e buone strategie come la teoria dei giochi e la teoria della selezione. Più facile e più veloce.La cosa principale da notare è che con questo metodo, raggiungere la risposta finale, soprattutto nella produzione di prodotti farmaceutici, è molto più semplice, preciso e veloce.

  • av Pourya Zarshenas
    679,-

    Zusammenfassend lässt sich sagen, dass diese Übersicht einen umfassenden Überblick über die Fortschritte der künstlichen Intelligenz in verschiedenen Bereichen der Chemie bietet und dem wissenschaftlichen Publikum einen Einblick in ihre zukünftigen Richtungen geben soll.Nachdem nun endlich genug über die Spieltheorie erklärt wurde, möchte ich mit einfachen Worten feststellen, dass es tatsächlich möglich ist, chemische Verbindungen mithilfe von künstlicher Intelligenz und guten Strategien wie der Spieltheorie und der Selektionstheorie herzustellen. Einfacher und schneller.Das Wichtigste ist, dass man mit dieser Methode viel einfacher, genauer und schneller zu einer endgültigen Antwort kommt, insbesondere bei der Herstellung von pharmazeutischen Produkten.

  • av Pourya Zarshenas
    919,-

    O aumento da concentração de dióxido de carbono na atmosfera está a fazer subir a temperatura da superfície dos oceanos e a provocar a sua acidificação. Embora o aquecimento e a acidificação sejam fenómenos diferentes, interagem em detrimento dos ecossistemas marinhos. Estas alterações nos oceanos não estão a ocorrer ao mesmo ritmo em todo o lado: existem diferenças significativas nos gradientes de temperatura, latitude e profundidade. Isto significa que as regiões polares como o Alasca, onde a água do mar é relativamente fria, podem absorver mais CO2 do que os trópicos mais quentes. Consequentemente, as águas superficiais polares estão, em geral, a acidificar mais rapidamente do que as de outras latitudes e, em média, as regiões mais quentes do oceano estão a libertar CO2 para a atmosfera, em vez de o absorverem. As diferenças regionais na acidificação dos oceanos podem também ser parcialmente explicadas pelos efeitos dos padrões de circulação oceânica. Devido aos padrões de ventos predominantes e a outros fenómenos naturais, o oceano faz afluir águas profundas ricas em nutrientes e mais ácidas ou corrosivas.

  • av Pourya Zarshenas
    919,-

    The rising concentration of carbon dioxide in the atmosphere is driving up ocean surface temperatures and causing ocean acidification. Although warming and acidification are different phenomena, they interact to the detriment of marine ecosystems. These changes to the ocean aren¿t occurring at the same rates everywhere: there are significant differences across gradients of temperature, latitude, and depth.The rate at which water absorbs CO2 decreases as water temperature increases. This means that Polar Regions like Alaska, where ocean water is relatively cold, can take up more CO2 than the warmer tropics. As a result, polar surface waters are generally acidifying faster than those in other latitudes, and on average, warmer regions of the ocean are releasing CO2 into the atmosphere instead of absorbing it.The regional differences in ocean acidification can also be partially explained by the effects of ocean circulation patterns. Due to prevailing wind patterns and other natural phenomena, the ocean upwells nutrient-rich and more acidic or corrosive deep waters.

  • av Pourya Zarshenas
    919,-

    L'augmentation de la concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère entraîne une hausse des températures à la surface des océans et une acidification des océans. Bien que le réchauffement et l'acidification soient des phénomènes différents, ils interagissent au détriment des écosystèmes marins. Ces changements océaniques ne se produisent pas partout au même rythme : il existe des différences significatives entre les gradients de température, de latitude et de profondeur. Cela signifie que les régions polaires comme l'Alaska, où l'eau de l'océan est relativement froide, peuvent absorber plus de CO2 que les tropiques plus chauds. Par conséquent, les eaux de surface polaires s'acidifient généralement plus rapidement que celles des autres latitudes et, en moyenne, les régions plus chaudes de l'océan rejettent du CO2 dans l'atmosphère au lieu de l'absorber.Les différences régionales en matière d'acidification des océans peuvent également s'expliquer en partie par les effets des schémas de circulation océanique. En raison des vents dominants et d'autres phénomènes naturels, l'océan remonte les eaux profondes riches en nutriments et plus acides ou corrosives.

  • av Pourya Zarshenas
    919,-

    Die steigende Kohlendioxidkonzentration in der Atmosphäre lässt die Oberflächentemperaturen der Ozeane ansteigen und führt zur Versauerung der Meere. Obwohl Erwärmung und Versauerung unterschiedliche Phänomene sind, wirken sie zum Nachteil der Meeresökosysteme zusammen. Diese Veränderungen im Ozean finden nicht überall in gleichem Maße statt: Es gibt erhebliche Unterschiede zwischen den Temperatur-, Breiten- und Tiefengradienten, und die CO2-Absorptionsrate des Wassers nimmt mit steigender Wassertemperatur ab. Das bedeutet, dass Polarregionen wie Alaska, wo das Meerwasser relativ kalt ist, mehr CO2 aufnehmen können als die wärmeren Tropen. Infolgedessen versauern die polaren Oberflächengewässer im Allgemeinen schneller als die in anderen Breitengraden, und im Durchschnitt geben wärmere Meeresregionen CO2 an die Atmosphäre ab, anstatt es zu absorbieren.Die regionalen Unterschiede bei der Versauerung der Ozeane lassen sich teilweise auch durch die Auswirkungen der Ozeanzirkulationsmuster erklären. Aufgrund der vorherrschenden Windverhältnisse und anderer natürlicher Phänomene treibt der Ozean nährstoffreiches und saureres oder korrosives Tiefenwasser nach oben.

  • av Pourya Zarshenas
    919,-

    L'aumento della concentrazione di anidride carbonica nell'atmosfera sta facendo aumentare le temperature superficiali degli oceani e sta causando l'acidificazione degli stessi. Sebbene il riscaldamento e l'acidificazione siano fenomeni diversi, interagiscono a scapito degli ecosistemi marini. Questi cambiamenti nell'oceano non si verificano allo stesso ritmo ovunque: ci sono differenze significative tra i gradienti di temperatura, latitudine e profondità. La velocità con cui l'acqua assorbe la CO2 diminuisce con l'aumentare della temperatura dell'acqua. Ciò significa che le regioni polari come l'Alaska, dove l'acqua dell'oceano è relativamente fredda, possono assorbire più CO2 rispetto ai tropici più caldi. Di conseguenza, le acque superficiali polari si stanno generalmente acidificando più velocemente di quelle ad altre latitudini e, in media, le regioni più calde dell'oceano rilasciano CO2 nell'atmosfera invece di assorbirla.Le differenze regionali nell'acidificazione degli oceani possono anche essere parzialmente spiegate dagli effetti dei modelli di circolazione oceanica. A causa dei venti prevalenti e di altri fenomeni naturali, l'oceano solleva acque profonde ricche di nutrienti e più acide o corrosive.

  • av Pourya Zarshenas
    1 519,-

    Sustainable development is an organizing principle for meeting human development goals while also sustaining the ability of natural systems to provide the natural resources and ecosystem services on which the economy and society depend. The desired result is a state of society where living conditions and resources are used to continue to meet human needs without undermining the integrity and stability of the natural system. Sustainable development can be defined as development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. While the modern concept of sustainable development is derived mostly from the 1987 Brundtland Report, it is also rooted in earlier ideas about sustainable forest management and 20th-century environmental concerns. As the concept of sustainable development developed, it has shifted its focus more towards the economic development, social development and environmental protection for future generations.

  • av Pourya Zarshenas
    1 535,-

    Le développement durable est un principe d'organisation permettant d'atteindre les objectifs de développement humain tout en préservant la capacité des systèmes naturels à fournir les ressources naturelles et les services écosystémiques dont dépendent l'économie et la société. Le résultat souhaité est un état de la société où les conditions de vie et les ressources sont utilisées pour continuer à répondre aux besoins humains sans porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité du système naturel. Le développement durable peut être défini comme un développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures à répondre à leurs propres besoins. Si le concept moderne de développement durable découle principalement du rapport Brundtland de 1987, il trouve également ses racines dans des idées antérieures sur la gestion durable des forêts et dans les préoccupations environnementales du 20e siècle. Au fur et à mesure que le concept de développement durable s'est développé, il s'est davantage concentré sur le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement pour les générations futures.

  • av Pourya Zarshenas
    1 519,-

    Lo sviluppo sostenibile è un principio organizzativo per raggiungere gli obiettivi di sviluppo umano sostenendo al contempo la capacità dei sistemi naturali di fornire le risorse naturali e i servizi ecosistemici da cui dipendono l'economia e la società. Il risultato desiderato è uno stato della società in cui le condizioni di vita e le risorse sono utilizzate per continuare a soddisfare i bisogni umani senza compromettere l'integrità e la stabilità del sistema naturale. Lo sviluppo sostenibile può essere definito come uno sviluppo che soddisfa le esigenze del presente senza compromettere la capacità delle generazioni future di soddisfare i propri bisogni. Il concetto moderno di sviluppo sostenibile deriva principalmente dal Rapporto Brundtland del 1987, ma affonda le sue radici anche in idee precedenti sulla gestione sostenibile delle foreste e sulle preoccupazioni ambientali del XX secolo. Man mano che il concetto di sviluppo sostenibile si è sviluppato, ha spostato la sua attenzione maggiormente verso lo sviluppo economico, lo sviluppo sociale e la protezione dell'ambiente per le generazioni future.

  • av Pourya Zarshenas
    1 535,-

    Nachhaltige Entwicklung ist ein Organisationsprinzip, um die Ziele der menschlichen Entwicklung zu erreichen und gleichzeitig die Fähigkeit der natürlichen Systeme zu erhalten, die natürlichen Ressourcen und Ökosystemleistungen bereitzustellen, von denen Wirtschaft und Gesellschaft abhängen. Das angestrebte Ergebnis ist ein gesellschaftlicher Zustand, in dem die Lebensbedingungen und Ressourcen so genutzt werden, dass die menschlichen Bedürfnisse weiterhin erfüllt werden, ohne die Integrität und Stabilität des natürlichen Systems zu untergraben. Nachhaltige Entwicklung kann als eine Entwicklung definiert werden, die die Bedürfnisse der Gegenwart befriedigt, ohne die Fähigkeit künftiger Generationen zu gefährden, ihre eigenen Bedürfnisse zu befriedigen. Das moderne Konzept der nachhaltigen Entwicklung geht zwar hauptsächlich auf den Brundtland-Bericht von 1987 zurück, hat aber auch seine Wurzeln in früheren Ideen zur nachhaltigen Waldbewirtschaftung und in Umweltbelangen des 20. Jahrhunderts. Mit der Weiterentwicklung des Konzepts der nachhaltigen Entwicklung hat sich der Schwerpunkt stärker auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie den Umweltschutz für künftige Generationen verlagert.

  • av Pourya Zarshenas
    1 519,-

    O desenvolvimento sustentável é um princípio organizador para atingir os objectivos de desenvolvimento humano e, ao mesmo tempo, manter a capacidade dos sistemas naturais para fornecer os recursos naturais e os serviços ecossistémicos de que dependem a economia e a sociedade. O resultado desejado é um estado da sociedade em que as condições de vida e os recursos são utilizados para continuar a satisfazer as necessidades humanas sem comprometer a integridade e a estabilidade do sistema natural. O desenvolvimento sustentável pode ser definido como um desenvolvimento que satisfaz as necessidades do presente sem comprometer a capacidade das gerações futuras de satisfazerem as suas próprias necessidades. Embora o conceito moderno de desenvolvimento sustentável derive maioritariamente do Relatório Brundtland de 1987, está também enraizado em ideias anteriores sobre gestão florestal sustentável e preocupações ambientais do século XX. À medida que o conceito de desenvolvimento sustentável se foi desenvolvendo, passou a centrar-se mais no desenvolvimento económico, no desenvolvimento social e na protecção do ambiente para as gerações futuras.

  • av Pourya Zarshenas
    1 359,-

    Benvenuti alla tempestiva pubblicazione di questo libro. L'energia rinnovabile è l'energia raccolta da risorse rinnovabili che si ricostituiscono naturalmente su una scala temporale umana. Comprende fonti come la luce del sole, il vento, la pioggia, le maree, le onde e il calore geotermico. L'energia rinnovabile è in contrasto con i combustibili fossili, che vengono utilizzati molto più rapidamente di quanto non vengano reintegrati. Sebbene la maggior parte delle fonti di energia rinnovabili sia sostenibile, alcune non lo sono. Le energie rinnovabili forniscono spesso energia in quattro settori importanti: generazione di elettricità, riscaldamento/raffreddamento dell'aria e dell'acqua, trasporti e servizi energetici rurali (off-grid). La presenza di circa 660 citazioni, tutte ben trattate alla fine del libro, dimostra la mia meticolosità e accuratezza nell'utilizzo di tutte le fonti importanti per la stesura di questo libro. Spero che questo libro vi piaccia. In realtà, dovremmo ascoltare la proposta del Ministro dell'Energia saudita negli anni '70, che disse: "L'età della pietra non è finita perché la pietra si è esaurita.L'età del petrolio deve finire molto prima che il petrolio finisca". Signore e signori! Benvenuti nell'era della nuova energia.

  • av Pourya Zarshenas
    1 359,-

    Herzlich willkommen zur Veröffentlichung dieses Buches. Erneuerbare Energie ist Energie, die aus erneuerbaren Ressourcen gewonnen wird, die sich auf natürliche Weise innerhalb einer bestimmten Zeitspanne erneuern. Dazu gehören Quellen wie Sonnenlicht, Wind, Regen, Gezeiten, Wellen und geothermische Wärme. Erneuerbare Energien stehen im Gegensatz zu fossilen Brennstoffen, die viel schneller verbraucht werden, als sie nachwachsen. Obwohl die meisten erneuerbaren Energiequellen nachhaltig sind, sind es einige nicht. Erneuerbare Energien liefern häufig Energie in vier wichtigen Bereichen: Stromerzeugung, Heizung/Kühlung von Luft und Wasser, Transport und ländliche (netzunabhängige) Energiedienstleistungen. Etwa 660 Zitate, die alle am Ende des Buches gut und vollständig aufgeführt sind, zeigen, dass ich beim Schreiben dieses Buches alle wichtigen Quellen sorgfältig und genau verwendet habe. Ich hoffe, dass Ihnen dieses Buch gefällt, denn wir sollten auf den Vorschlag des saudischen Energieministers aus den 1970er Jahren hören, der sagte: "Die Steinzeit endete nicht, weil der Stein ausging. Das Zeitalter des Öls muss viel früher enden, als das Öl ausgeht." Meine Damen und Herren! Willkommen im Zeitalter der neuen Energie.

  • av Pourya Zarshenas
    1 359,-

    Bienvenue à la publication opportune de cet ouvrage. L'énergie renouvelable est l'énergie provenant de ressources renouvelables qui se renouvellent naturellement à l'échelle humaine. Elles comprennent des sources telles que le soleil, le vent, la pluie, les marées, les vagues et la chaleur géothermique. Les énergies renouvelables s'opposent aux combustibles fossiles, qui sont utilisés bien plus rapidement qu'ils ne se reconstituent. Bien que la plupart des sources d'énergie renouvelables soient durables, certaines ne le sont pas. Les énergies renouvelables fournissent souvent de l'énergie dans quatre domaines importants : la production d'électricité, le chauffage et la climatisation de l'air et de l'eau, les transports et les services énergétiques ruraux (hors réseau). La présence de quelque 660 citations, toutes traitées de manière exhaustive à la fin de l'ouvrage, témoigne de la méticulosité et de la précision avec lesquelles j'ai utilisé toutes les sources importantes pour rédiger ce livre. En fait, nous devrions écouter la proposition du ministre saoudien de l'énergie dans les années 1970, qui a déclaré : "L'âge de pierre n'a pas pris fin parce que la pierre s'est épuisée. L'âge du pétrole doit se terminer bien plus tôt que le pétrole ne s'épuise". Mesdames et Messieurs ! Bienvenue dans l'ère des nouvelles énergies.

  • av Pourya Zarshenas
    1 359,-

    Bem-vindo à publicação atempada deste livro. A energia renovável é a energia que é recolhida a partir de recursos renováveis que são naturalmente reabastecidos numa escala de tempo humana. Inclui fontes como a luz solar, vento, chuva, marés, ondas, e calor geotérmico. A energia renovável contrasta com os combustíveis fósseis, que estão a ser utilizados muito mais rapidamente do que estão a ser reabastecidos. Embora a maioria das fontes de energia renováveis sejam sustentáveis, algumas não o são. Por exemplo, algumas fontes de biomassa são consideradas insustentáveis às taxas actuais de exploração. As energias renováveis fornecem frequentemente energia em quatro áreas importantes: produção de electricidade, aquecimento/arrefecimento de ar e água, transporte, e serviços energéticos rurais (fora da rede). Ter cerca de 660 citações, todas elas bem e completamente tratadas no final do livro, mostra a minha meticulosidade e precisão na utilização de todas as fontes importantes na escrita deste livro. Espero que gostem deste livro. De facto, deveríamos ouvir a proposta do Ministro saudita da Energia nos anos 70, que disse: "A Idade da Pedra não acabou porque a pedra se esgotou. A Idade do Petróleo deve acabar muito mais cedo do que o petróleo acaba". Senhoras e senhores! Bem-vindos à Idade da Nova Energia.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.