Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker av Leda Maria Simon

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Leda Maria Simon
    1 009,-

    La professoressa e ricercatrice attivista ecuadoriana Catherine Walsh ritiene che l'interculturalità sia un concetto formulato e caricato di significato soprattutto dal movimento indigeno ecuadoriano a partire dagli anni Ottanta. Le politiche educative promosse dai popoli indigeni, dalle ONG e dallo Stato a partire da questo periodo miravano a stabilire politiche nazionali di plurilinguismo e multietnicità. Il passaggio dal termine "educazione bilingue biculturale", utilizzato all'epoca, a "educazione bilingue interculturale - IBE", è stato proposto con l'obiettivo di riconoscere la natura integrativa, globale, storica e dinamica della cultura, che si traduce nella condizione per cui una comunità umana non diventa mai biculturale, ma piuttosto è in grado di includere nuove forme e contenuti in base alle nuove condizioni di vita e ai nuovi bisogni. Pertanto, questo lavoro cerca di dare un contributo nell'area dell'acquisizione linguistica, nel senso di comprendere e proporre alternative per l'implementazione della competenza interculturale nel processo di insegnamento e apprendimento dell'inglese nell'educazione della prima infanzia brasiliana, proponendo di osservare i contrasti sociali e culturali impliciti nei curricula della lingua inglese.

  • av Leda Maria Simon
    1 009,-

    Catherine Walsh, professeur et chercheuse activiste équatorienne, considère l'interculturalité comme un concept formulé et chargé de sens, principalement par le mouvement indigène équatorien à partir des années 1980. Les politiques éducatives promues par les peuples indigènes, les ONG et l'État à partir de cette période visaient à établir des politiques nationales de plurilinguisme et de multiethnicité. Le passage de l'expression "éducation bilingue biculturelle", utilisée à l'époque, à "éducation bilingue interculturelle" a été proposé dans le but de reconnaître la nature intégrative, globale, historique et dynamique de la culture, qui fait qu'une communauté humaine ne devient jamais biculturelle, mais est plutôt capable d'inclure de nouvelles formes et de nouveaux contenus à mesure que de nouvelles conditions de vie et de nouveaux besoins l'exigent. Ainsi, ce travail cherche à apporter une contribution dans le domaine de l'acquisition des langues, dans le sens de la compréhension et de la proposition d'alternatives pour la mise en ¿uvre de la compétence interculturelle dans le processus d'enseignement et d'apprentissage de l'anglais dans l'éducation de la petite enfance brésilienne, en proposant d'observer les contrastes sociaux et culturels implicites dans les programmes d'enseignement de l'anglais.

  • av Leda Maria Simon
    1 009,-

    Die ecuadorianische Professorin und Aktivistin Catherine Walsh betrachtet Interkulturalität als ein Konzept, das vor allem von der ecuadorianischen Indigenenbewegung ab den 1980er Jahren formuliert und mit Bedeutung aufgeladen wurde. Die von indigenen Völkern, Nichtregierungsorganisationen und dem Staat seit dieser Zeit geförderte Bildungspolitik zielte darauf ab, eine nationale Politik der Mehrsprachigkeit und Multiethnizität zu etablieren. Die Änderung des damals verwendeten Begriffs "bikulturelle zweisprachige Erziehung" in "interkulturelle zweisprachige Erziehung - IBE" wurde mit dem Ziel vorgeschlagen, den integrativen, globalen, historischen und dynamischen Charakter der Kultur anzuerkennen, der dazu führt, dass eine menschliche Gemeinschaft niemals bikulturell wird, sondern vielmehr in der Lage ist, neue Formen und Inhalte aufzunehmen, wenn neue Lebensbedingungen und Bedürfnisse dies erfordern. Diese Arbeit möchte also einen Beitrag zum Spracherwerb leisten, indem sie Alternativen für die Umsetzung interkultureller Kompetenz im Prozess des Lehrens und Lernens der englischen Sprache in der brasilianischen frühkindlichen Erziehung aufzeigt und vorschlägt, die sozialen und kulturellen Gegensätze zu beobachten, die in den Lehrplänen der englischen Sprache impliziert sind.

  • av Leda Maria Simon
    1 009,-

    Interculturality is considered by Ecuadorian professor and activist researcher Catherine Walsh to be a concept formulated and loaded with meaning, mainly by the Ecuadorian indigenous movement from the 1980s onwards. The educational policies promoted by indigenous peoples, NGOs and the state from this period onwards aimed to establish national policies of plurilingualism and multiethnicity. The change from the term "bicultural bilingual education", used at the time, to "Intercultural Bilingual Education - IBE", was proposed with the aim of recognizing the integrative, global, historical and dynamic nature of culture, which results in the condition that a human collectivity never becomes bicultural, but rather is capable of including new forms and contents as new living conditions and needs require. Thus, this work seeks to make a contribution to the area of language acquisition, in the sense of understanding and proposing alternatives for implementing intercultural competence in the process of teaching and learning English in Brazilian early childhood education, by proposing to observe the social and cultural contrasts implicit in the curricula of this area.

  • av Leda Maria Simon
    1 045,-

    A interculturalidade é considerada pela professora e pesquisadora militante equatoriana Catherine Walsh como um conceito formulado e carregado de sentido, principalmente pelo movimento indígena equatoriano a partir da década de 1980. As políticas educativas promovidas pelos povos indígenas, por ONGs e pelo Estado, a partir desse período, visavam estabelecer políticas nacionais de plurilinguismo e multietnicidade. A mudança dos termos ¿educação bilíngue bicultural¿, utilizado à época, para ¿Educação Bilíngue Intercultural - EBI¿, foi proposta com o intuito de reconhecer o caráter integrador, global, histórico e dinâmico da cultura que resulta na condição de que uma coletividade humana nunca chega a ser bicultural, mas, sim, capaz de incluir novas formas e conteúdos a medida em que novas condições de vida e necessidades o requeiram. Assim, este trabalho procura fazer uma contribuição na área da aquisição da linguagem, no sentido de compreender e propor alternativas para implementação da competência intercultural no processo de ensino e aprendizagem de Língua Inglesa na educação infantil brasileira.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.