Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker i Translations from the Asian Classics-serien

Filter
Filter
Sortera efterSortera Serieföljd
  • - Major Works
    av Kukai
    479,-

    Kukai, more commonly known by the honorific Kobo Daishi, was one of the great characters in the development of Janpanese culture. He was active in literature, engineering, calligraphy, and architecture and is represented in this work in terms of his major effort--the introduction of esoteric Buddhism from China, which resulted in the formation of the Shingou sect still active in Japan. Eight of his works are presented here.

  •  
    347,-

    Compiled in the early tenth century, the Kokinsh¿ is an anthology of some eleven hundred poems that became celebrated as the cornerstone of the Japanese vernacular poetic tradition. This book offers an inviting and immersive selection of roughly one-third of the anthology in English translation.

  • - A New Translation of the Sayings of Master Zhuang as Interpreted by Guo Xiang
     
    479,-

    The earliest and most influential commentary on the Zhuangzi is that of Guo Xiang (265-312). Richard John Lynn's translation of the Zhuangzi is the first to follow Guo's commentary in its interpretive choices. Its guiding principle is how Guo read the text, which allows for the full integration of the Zhuangzi with Guo's commentary.

  • - The Rise and Fall of an Inner Asian Sufi Dynasty
    av Muhammad Sadiq Kashghari
    409,-

    In the late eighteenth century, Muhammad Sadiq Kashghari wrote an account of religious and political conflicts in the Tarim Basin, part of present-day Xinjiang, on the eve of the Qing conquest. This volume presents the complete, long recension of In Remembrance of the Saints, translated for the first time into any language.

  • - The Second Manchu Invasion of Korea
    av Na Man'gap
    349,-

    After a Choson faction realigned Korea with the Ming dynasty, the Manchu attacked in 1627 and again a decade later, forcing Korea to support the newly founded Qing dynasty. The Korean scholar-official Na Man'gap (1592-1642) recorded the second Manchu invasion in the only first-person account chronicling the dramatic Korean resistance.

  • - A Novel from Ming China
    av Guanzhong Luo
    1 119,-

    In this Ming-era novel, historical narrative, raucous humor, and the supernatural are interwoven to tell the tale of an attempt to overthrow the Song dynasty. Quelling the Demons' Revolt is centered on the rebellion led by Wang Ze in 1047-48, warning of the vulnerability of a world plagued by demonic forces as well as mundane corruption.

  • - An Account of Ancient Matters
    av no Yasumaro O
    365,-

    Japan's oldest surviving narrative, the eighth-century Kojiki, chronicles the mythical origins of its islands and their ruling dynasty through a diverse array of genealogies, tales, and songs that have helped to shape the modern nation's views of its ancient past. Gustav Heldt's engaging new translation of this revered classic aims to make the Kojiki accessible to contemporary readers while staying true to the distinctively dramatic and evocative appeal of the original's language. It conveys the rhythms that structure the Kojiki's animated style of storytelling and translates the names of its many people and places to clarify their significance within the narrative. An introduction, glossaries, maps, and bibliographies offer a wealth of additional information about Japan's earliest extant record of its history, literature, and religion.

  • - The Earliest Extant Chinese Southern Play
    av Regina S. Llamas
    419,-

    Top Graduate Zhang Xie is the first extant play in the Chinese southern dramatic tradition and a milestone in the history of Chinese literature. Dating from the early fifteenth century, but possibly composed earlier, it relates the story of a talented scholar who sets off for the capital to take the imperial exams.

  • - Poems by the Zen Monk Shotetsu
    av Shotetsu
    945,-

    This volume presents translations of over 200 poems by the master of The Way of Poetry, who is generally considered to be the last great poet of the classical uta form.

  • - From Early Times to the Thirteenth Century
     
    495,-

  • av Jeffrey (Professor Broughton
    859,-

    Japanese Zen often implies that textual learning (gakumon) in Buddhism and personal experience (taiken) in Zen are separate, but the career and writings of the Chinese Tang dynasty Chan master Guifeng Zongmi (780-841) undermine this division. For the first time in English, Jeffrey Broughton presents an annotated translation of Zongmi's magnum opus, the Chan Prolegomenon, along with translations of his Chan Letter and Chan Notes. The Chan Prolegomenon persuasively argues that Chan "axiom realizations" are identical to the teachings embedded in canonical word and that one who transmits Chan must use the sutras and treatises as a standard. Japanese Rinzai Zen has, since the Edo period, marginalized the sutra-based Chan of the Chan Prolegomenon and its successor text, the Mind Mirror (Zongjinglu) of Yongming Yanshou (904-976). This book contains the first in-depth treatment in English of the neglected Mind Mirror, positioning it as a restatement of Zongmi's work for a Song dynasty audience. The ideas and models of the Chan Prolegomenon, often disseminated in East Asia through the conduit of the Mind Mirror, were highly influential in the Chan traditions of Song and Ming China, Korea from the late Koryo onward, and Kamakura-Muromachi Japan. In addition, Tangut-language translations of Zongmi's Chan Prolegomenon and Chan Letter constitute the very basis of the Chan tradition of the state of Xixia. As Broughton shows, the sutra-based Chan of Zongmi and Yanshou was much more normative in the East Asian world than previously believed, and readers who seek a deeper, more complete understanding of the Chan tradition will experience a surprising reorientation in this book.

  • - Zen Monk-Poet of Japan
    av Ryokan
    355,-

    An anthology of the verse of Ryokan (1758-1831), a Buddhist monk of the Zen sect, who was a major figure in Tokugawa poetry. It contains not only representative works influenced by poets of the 8th-century, but also a number of Chinese poems (kanshi) which are doctrinal in nature.

  • - An Anthology, 1600-1900
     
    569,-

    This unique anthology is the first representative collection of Japanese literature from one of the most creative periods in Japanese culture, known variously as the Edo or the Tokugawa. It includes a wide range of fiction, poetry, and drama, and also essays, literary criticism, folk stories, and other noncanonical works with a number of new translations.

  • - Apologetics of State Power in Early China
    av Yang Shang
    314,99

    Compiled in China in the fourth-third centuries B.C.E., The Book of Lord Shang argues for a new powerful government to penetrate society and turn every man into a diligent tiller and valiant soldier. Creating a "e;rich state and a strong army"e; will be the first step toward unification of "e;All-under-Heaven."e; These ideas served the state of Qin that eventually created the first imperial polity on Chinese soil. In this new translation, The Book of Lord Shang's intellectual boldness and surprisingly modern-looking ideas shine through, underscoring the text's vibrant contribution to global political thought.The Book of Lord Shang is attributed to the political theorist Shang Yang and his followers. It epitomizes the ideology of China's so-called Legalist School of thought. In the ninety years since the work's previous translation, major breakthroughs in studies of the book's dating and context have recast our understanding of its messages. This edition applies these advances to a whole new reading of the text's content and function in the sociopolitical life of its times and subsequent centuries. This fully annotated translation is ideal for newcomers to the book while also guiding early Chinese scholars and comparatists in placing the work within a timeline of influence. It highlights the text's practical success and its impact on the political thought and political practice in traditional and modern China.

  • av Zi Zhuang
    1 255,-

  • - Commentary on the Scripture of Change
    av Xi Zhu
    329,-

    One of the most influential commentaries on the Yijing (I Ching), or Scripture of Change, for the past thousand years has been that of Zhu Xi (1130-1200). Joseph A. Adler's translation of the Yijing includes for the first time in any Western language Zhu Xi's commentary in full.

  • - A Woman's Life in Eleventh-Century Japan (Reader's Edition)
    av Sugawara no Takasue no Musume Sugawara no Takasue no Musume
    289,-

    A thousand years ago, a young Japanese girl began a diary; from it, she skillfully created an autobiography later in life. This reader's edition streamlines Sonja Arntzen and Moriyuki Ito's acclaimed translation of the Sarashina Diary for general readers and classroom use, offering insight into the author's world and the diary's textual history.

  • - Selected Poems and Letters
    av Mirza Asadullah Khan Ghalib
    314,-

    This selection of poetry and prose by Ghalib provides an accessible and wide-ranging introduction to the preeminent Urdu poet of the nineteenth century. Ghalib's poems, especially his ghazals, remain beloved throughout South Asia for their arresting intelligence and lively wit. His letters-informal, humorous, and deeply personal-reveal the vigor of his prose style and the warmth of his friendships. These careful translations allow readers with little or no knowledge of Urdu to appreciate the wide range of Ghalib's poetry, from his gift for extreme simplicity to his taste for unresolvable complexities of structure.Beginning with a critical introduction for nonspecialists and specialists alike, Frances Pritchett and Owen Cornwall present a selection of Ghalib's works, carefully annotating details of poetic form. Their translation maintains line-for-line accuracy and thereby preserves complex poetic devices that play upon the tension between the two lines of each verse. The book includes whole ghazals, selected individual verses from other ghazals, poems in other genres, and letters. The book also includes a glossary, the Urdu text of the original poetry, and an appendix containing Ghalib's comments on his own verses.

  • - Poems and Prose of the Japanese Monk Tonna
    av Tonna
    1 345,-

    The medieval Buddhist poet-monk Tonna (1289-1372) was regarded as the leading poet of his day and a prominent scholar and critic. Despite his commoner status, he was assigned the task of acting as compiler for an imperial anthology of poetry and counted a number of prominent courtiers among his students and patrons. And yet his works, which remained required reading for virtually all serious poets in Japan for five hundred years after his death, have until recently received little scholarly attention in either Japan or the West. This anthology contains translations of 134 of Tonna's uta (the classical poetic form) and 16 linked verse couplets (renga) from his Grass Hut Collection and selections from a work of prose criticism, From a Frog at the Bottom of a Well, along with an introduction and explanatory notes, a glossary of important names and places, and a list of sources for the poems.

  • - Basic Writings
    av Han Fei Tzu
    345,-

    Trenchant, sophisticated and cynial, Han Feizi's philosophy is still valid today when people are more than ever concerned with the nature and use of power. He was a representative of the Legalist school of philosophy and produced the final and most readable exposition of its theories.

  • - From the Renga Masters to Basho
    av Steven D. Carter
    325,-

    While the rise of the charmingly simple, brilliantly evocative haiku is often associated with the seventeenth-century Japanese poet Matsuo Basho, the form had already flourished for more than four hundred years before Basho even began to write. These early poems, known as hokku, are identical to haiku in syllable count and structure but function differently as a genre. Whereas each haiku is its own constellation of image and meaning, a hokku opens a series of linked, collaborative stanzas in a sequence called renga.Under the mastery of Basho, hokku first gained its modern independence. His talents contributed to the evolution of the style into the haiku beloved by so many poets around the world Richard Wright, Jack Kerouac, and Billy Collins being notable devotees. Haiku Before Haiku presents 320 hokku composed between the thirteenth and early eighteenth centuries, from the poems of the courtier Nijo Yoshimoto to those of the genre's first "e;professional"e; master, Sogi, and his disciples. It features 20 masterpieces by Basho himself. Steven D. Carter introduces the history of haiku and its aesthetics, classifying these poems according to style and context. His rich commentary and notes on composition and setting illuminate each work, and he provides brief biographies of the poets, the original Japanese text in romanized form, and earlier, classical poems to which some of the hokku allude.

  • av Harold D. Roth & Liu An
    1 209,-

    Compiled by scholars at the court of Liu An, king of Huainan, in the second century B.C.E, The Huainanzi is a tightly organized, sophisticated articulation of Western Han philosophy and statecraft. Outlining "all that a modern monarch needs to know," the text emphasizes rigorous self-cultivation and mental discipline, brilliantly synthesizing for readers past and present the full spectrum of early Chinese thought. The Huainanzi locates the key to successful rule in a balance of broad knowledge, diligent application, and the penetrating wisdom of a sage. It is a unique and creative synthesis of Daoist classics, such as the Laozi and the Zhuangzi; works associated with the Confucian tradition, such as the Changes, the Odes, and the Documents; and a wide range of other foundational philosophical and literary texts from the Mozi to the Hanfeizi. The product of twelve years of scholarship, this remarkable translation preserves The Huainanzi's special rhetorical features, such as parallel prose and verse, and showcases a compositional technique that conveys the work's powerful philosophical appeal. This path-breaking volume will have a transformative impact on the field of early Chinese intellectual history and will be of great interest to scholars and students alike.

  • - Sun Zi's Military Methods
    av Sun Zi
    184,-

    Compiled during the Warring States period of 475-221 B.C.E., The Art of War has had an enormous impact on the development of Chinese military strategy over the past two thousand years and occupies an important place in East Asian intellectual history. It is the first known attempt to formulate a rational basis for the planning and conduct of military operations, and while numerous editions of the work exist, Victor Mair's translation is the first to remain true to the original structure and essential style of the text.Mair's fidelity to the original, along with his insightful commentary and reliance on archaeologically recovered manuscripts, breaks new ground in solving The Art of War's difficult textual and contextual problems. He confronts complex questions concerning the authorship of the work, asserting that Sun Wu, a supposed strategist of the Spring and Autumn period (770-476 B.C.E.) to whom the text is traditionally attributed, never existed. Instead, Mair claims that The Art of War coalesced over a period of around seventy-five years, from the middle of the fourth century to the first quarter of the third century B.C.E. Mair also reveals the way The Art of War reflects historical developments in technological and military strategy in civilizations throughout Eurasia, especially in regards to iron metallurgy. He demonstrates the close link between the philosophy in The Art of War and Taoism and discusses the reception of the text from the classical period to today. Finally, Mair highlights previously unaddressed stylistic and statistical aspects and includes philological annotations that present new ways of approaching the intellectual and social background of the work. A phenomenal achievement, Mair's comprehensive translation is an indispensable resource for today's students, strategists, and scholars.

  • - A New Translation of the Tao-te Ching of Laozi as Interpreted by Wang Bi
     
    329,-

    Written for English-language readers, this Taoist book of religious and philosophical Chinese writings explores the centrality of Wang's commentaries in Chinese thought and the position of the Tao-te Ching in East Asian tradition.

  • - Selections from a Late Ming Collection
    av Yingyu Zhang
    329,-

    The Book of Swindles, a seventeenth-century story collection, offers a panoramic guide to the art of deception. Ostensibly a manual for self-protection, it presents a tableau of criminal ingenuity in late Ming China. Each story comes with commentary by the author, who expounds a moral lesson while also speaking as a connoisseur of the swindle.

  • av Zhuangzi
    312,-

    Only by inhabiting Dao (the Way of Nature) and dwelling in its unity can humankind achieve true happiness and freedom, in both life and death. This is Daoist philosophy's central tenet, espoused by the person-or group of people-known as Zhuangzi (369?-286? BCE) in a text by the same name. To be free, individuals must discard rigid distinctions between right and wrong, and follow a course of action not motivated by gain or striving. When one ceases to judge events as good or bad, man-made suffering disappears, and natural suffering is embraced as part of life.Zhuangzi elucidates this mystical philosophy through humor, parable, and anecdote, using non sequitur and even nonsense to illuminate truths beyond the boundaries of ordinary logic. Boldly imaginative and inventively written, the Zhuangzi floats free of its historical period and society, addressing the spiritual nourishment of all people across time. One of the most justly celebrated texts of the Chinese tradition, the Zhuangzi is read by thousands of English-language scholars each year, yet, until now, only in the Wade-Giles romanization. Burton Watson's conversion to pinyin in this book brings the text in line with how Chinese scholars, and an increasing number of other scholars, read it.

  •  
    315,-

    A translation of "The Lotus Sutra" which has been regarded as one of the illustrious scriptures in the Mahayana Buddhist canon.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.