Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker i Crusade Texts in Translation-serien

Filter
Filter
Sortera efterSortera Serieföljd
  • - A Translation of the Medieval Catalan Llibre dels Fets
    av Helena Buffery & Damian Smith
    602 - 1 969

    James I of Aragon's book is packed with references to the culture, beliefs, geography and history of medieval Europe. It is a treasure trove of information on the image, power and purpose of monarchy, loyalty and bad faith in the feudal order, the growth of national sentiment, and military tactics.

  • av Francesca Petrizzo
    2 165,-

    This is the first translation of the Hystoria de via or 'Monte Cassino Chronicle,' one of the few surviving crusader sources from Southern Italy, where it was probably compiled (partly from known sources) between the 1130s and 1140s.

  • av Paul Webster
    639,-

    In the first quarter of the thirteenth century, an anonymous Flemish writer set in writing, in Old French, a chronicle of Normandy, England, Flanders and northern France. It ranged from the arrival of the Vikings in Normandy to the early years of the reign of King Henry III of England, ending with an account of the translation of the relics of St Thomas Becket to their magnificent new shrine in Canterbury Cathedral in 1220. Along the way, it adopted and formed part of a tradition of writing of the history of the dukes of Normandy and kings of England, a tradition which had developed in Latin in the eleventh and twelfth centuries, and then continued in Old French.The work is famous for vibrant and informed description of the reign of King John, in particular the period of baronial reaction, Magna Carta, ensuing civil war and the nearly-successful invasion of England by Louis, heir to the kingdom of France. Flanders supplied troops to both sides, and this Flemish author sees these events in close detail, and from the Flemish, not the French or English, point of view. He may himself have been an eyewitness, directly involved, but if not he would have known many who had fought and died in this conflict.Janet Shirley's translation of this chronicle, the first into English, brings the work of the Anonymous of Béthune to a new audience in this volume, accompanied by an introduction and historical notes by Paul Webster.

  • av Translated by David Cook
    669 - 2 249,-

  • - A critical edition and translation of the anonymous Libellus de expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum
    av James Kane, Australia) Brewer & Keagan (University of Sydney
    655 - 1 829

  • av Graham Loud
    615 - 2 099,-

  • - Liber Secretorum Fidelium Crucis
     
    685

    This is the first full English translation of Marino Sanudo Torsello's Secreta fidelium Crucis, a piece of crusading propaganda following the fall of Acre in 1291, written between 1300 and 1321 and based on the translation edited by Jacques Bongars in 1611. With references to 13th-century Mediterranean history, especially Louis IX of France and Cha

  • - An Old French Account of the First Crusade
     
    669,-

    This is the first translation into English of the Old French Chanson d'Antioche, a text which has long intrigued historians and literary scholars. Uniquely among epic poems, it follows closely a well-documented historical event - the First Crusade - and appears to include substantial and genuine historical content. The introduction assesses the his

  • - A History of the Albigensian Crusade
     
    2 695

  • av Martin Hall
    2 139

    This volume is the first comprehensive English translation, with a substantial introduction and notes, of the writings of Caffaro of Genoa, as well as related texts and documents on Genoa and the crusades.

  • - A History of the Normans on the First Crusade
    av Ralph of Caen
    565

    Presents a narrative of the First Crusade and its immediate aftermath, covering the period 1096-1105, but is often neglected, due in no small part to the difficulties of its Latin.

  • - An Account of Frankish Greece after the Fourth Crusade
     
    725,-

    Numerous Byzantine and Western sources describing the events of the Fourth Crusade have now been translated into English. However, the same is not true for material on Frankish Greece, despite this regionΓÇÖs importance to late medieval crusading. The Chronicle of Morea is the key source for the history of the Frankish states established in Greece after the conquest of Constantinople in 1204 and their relations with the reviving Byzantine Empire during the 13th century. It is also an important source for the growth of the Venetian maritime empire. Most of the action centers on the Peloponnesus, then called Achaia or Morea, where crusaders William of Champlitte and Geoffrey of Villehardouin (nephew of the famous chronicler) established a principality and the Villehardouins a dynasty. Preserved in a unique fourteenth-century manuscript, the Old French version of the Chronicle of Morea is a contemporary account of Frankish feudal life transposed onto foreign soil. It describes clashes, conquests, and ransoms between the Franks and Byzantines, as well as their alliances and arranged marriages. A rich source, the Chronicle of Morea brims with anecdotes giving insight into the operation of feudal justice, the role of noble women in feudal society, the practice of chivalry, and the conduct of warfare. Versions of the Chronicle exist in Aragonese, Greek, and Italian, as well as in Old French. However, this is the first translation into English or any other modern language of the Old French text, thus opening its content to a wider audience.

  • - Completing the Central Trilogy of the Old French Crusade Cycle
    av Dr. Carol Sweetenham
    2 215

  • - Historia Iherosolimitana
     
    588

    Presents a Latin prose chronicle describing the First Crusade. Providing information on the Crusade, this work gives us insights into perceptions of the Crusade and opens up perspectives onto the relationship of history and fiction in the twelfth century. It has links with the vernacular literary tradition.

  • - The Years 589-629/1193-1231: The Ayyubids after Saladin and the Mongol Menace
     
    2 109

    From the time of the arrival of the Crusaders in the Levant, their activities and the Muslim response, this work offers coverage of Islamic history. It includes the internal rivalries of the Ayyubid successors of Saladin, their changing relations with the Crusader states and in particular the events of the Damietta Crusade.

  • - The Capture of Alexandria
    av Professor Peter W. Edbury, Guillaume de Machaut & Mrs. Janet Shirley
    1 955,-

    This text is a translation of Guillaume de Machaut's "Prise d'Alexandrie". The aim of the book, which also carries notes and excerpts from French journals, is to remind the reader that the original 14th-century work is a work of poetry.

  • - The Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Ricardi
     
    599,-

    This is a translation of the Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Ricardi, a contemporary chronicle of the Third Crusade, 1187-1192. Told from the viewpoint of the European crusaders, it recounts the fall of the crusader kingdom of Jerusalem to Saladin in 1187 and the subsequent expeditions to recover it, led by the Emperor Frederick I, King Philip II of France and King Richard I of England, the Lionheart". This is the most comprehensive account of the crusade. Much of the account is from eyewitness sources and provides vivid and colourful details of the great campaigns. The translator gives background details of the events described, comparing this account with other accounts from Europe, the Christians of the Holy Land and Muslim writers. She also sets out the evidence for the authorship and sources of the chronicle.

  • - The Years 589-629/1193-1231: The Ayyubids after Saladin and the Mongol Menace
     
    588,99

    Presents the Islamic history. This title focuses on the time of the arrival of the Crusaders in the Levant, their activities and the Muslim response. It also deals with the internal rivalries of the Ayyubid successors of Saladin, their changing relations with the Crusader states, and the events of the Damietta Crusade.

  • - Volume 2: Books 7-12. The Early History of the Latin States, 1099-1119
     
    615,-

    Albert of Aachen's History of the Journey to Jerusalem presents the story of the First Crusade (1095-1099) and the first generation of Latin settlers in the Levant (1099-1119). Volume 2, The Early History of the Latin States, provides a surprising level of detail about the reign of King Baldwin I (1100-1118).

  • av Denys Pringle
    2 115,-

    Presents fresh translations of a selection of Latin and French pilgrimage texts - and two in Greek - relating to Jerusalem and the Holy Land between the fall of Jerusalem to Saladin in 1187 and the loss of Acre to the Mamluks in 1291, dealing with the period from Late Antiquity to Saladin's conquest.

  • - Sources and Documents for the Hussite Crusades
     
    1 969

    The crusade against the Hussite heretics of Bohemia is a rich chapter in European history, yet much of its documentation is shackled by near-impenetrable late-medieval language. This volume collects 207 documents translated from six languages to reveal the crusade and the Hussite world.

  • - A History of the Albigensian Crusade
     
    599,-

    This is the English translation of an early 13th-century Provencal poem which narrates key events before, during and after the Albigensian Crusade, which was launched in 1209. In Provencal, the poem is known as "La Canso" and in French, as "La Chanson de la Croisade Albigeoise".

  • - The History of the Expedition of the Emperor Frederick and Related Texts
    av Professor G. A. Loud
    655,-

    This is the first English translation of the main contemporary accounts of the Crusade and death of the German Emperor Frederick I Barbarossa (ruled 1152-90). The principal text here, the 'History of the Expedition of the Emperor Frederick', was written soon after the events described, and is a crucial.

  • - The Rothelin Continuation of the History of William of Tyre with Part of the Eracles or Acre Text
     
    2 159

    This text provides an English translation of the so-called Rothelin continuation, which is perhaps one of the best contemporary narratives of the history of the crusades and the Latin Kingdom of Jerusalem in the mid-13th century.

  • - Sources and Documents
    av Professor Peter Jackson
    659 - 2 139

    The Seventh Crusade, led by King Louis IX of France, was the last major expedition for the recovery of the Holy Land actually to reach the Near East. This volume comprises translations of the principal documents and of extracts from narrative sources - both Muslim and Christian - relating to the crusade.

  • - Part III of the 'Deeds of the Cypriots'
     
    1 909

    The "Templar of Tyre" is the third and longest section of a 14th-century chronicle known as the "Gestes des Chiprois". Written by a Cypriot knight serving the Templar Master William of Beaujeu, it provides precious contemporary insights and the only eyewitness chronicle of the fall of Acre in 1291.

  •  
    1 759

    Saladin is perhaps the only Muslim ruler who emerges with any clarity in standard tales and histories of the Crusades. This is a translation of a 12th-century account of his life and career written by Baha al-Din Ibn Shaddad who was an admirer and close associate of Saladin.

  • av Baha' al-Din Ibn Shaddad
    615

    Saladin is perhaps the one and only Muslim ruler who emerges with any clarity in standard tales and histories of the Crusades; this is a translation of Baha' al-Din Ibn Shaddad's (1144-1234) account of his life and career.

  • av Paul (Cardiff University Webster
    1 555

    In the first quarter of the thirteenth century, an anonymous Flemish writer set in writing, in Old French, a chronicle of Normandy, England, Flanders and northern France. Janet Shirley¿s translation of this chronicle, the first into English, brings the work of the Anonymous of Béthune to a new audience.

  • - Crusaders, Pilgrims and Settlers in the 12th-13th Centuries
    av Malcolm Barber, Professor Malcolm Barber & Mr. Keith Bate
    639,-

    This volume presents translations of a selection of the letters sent by crusaders and pilgrims from Asia Minor, Syria and Palestine. There are accounts of all the great events from the triumph of the capture of Jerusalem in 1099 to the disasters of Hattin in 1187 and the loss of Acre in 1291.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.